中国科技引文数据库

中国科技引文索引数据库包含有Science Citation Index(SCI)、The Engineering Index(EI)、 Index to Scientific Technical Proceedings (ISTP )、 Index to Social Science Humanities Proceedings (ISSHP )和 Arts Humanities Citation Index (AHCI ),以及Impact Factor(IF)影响因子查询

上一篇: 浅析功能翻译论 下一篇:生态问题下的人类中心和非人类中心主义反思

吴笛鸣  蚌埠学院外语系

[ ]英汉两种语言有着不同的文化背景,存在着许多文化差异。要提高学生的跨文化交际能力,就要使他们了解两种语言间的差异以及常见文化差异的表现形式,并采取一定的措施来培养跨文化交际能力。

[关键词]文化差异  大学英语教学  跨文化交际

2008年蚌埠学院教育教学研究项目《新建本科院校本科公共英语教学存在问题的调查及对策》阶段性成果

 

在世界进入信息文明时代的今天,语言学已不再是一门封闭学科。语言学研究的最终目的是应用。人们学习英语的目的是为了交际,而且是跨文化交际。在跨文化交际中,最大的障碍便是文化差异带来的影响。这是因为语言的使用受到文化的制约,不同的语言反映了不同的民族文化差异,并对文化起着重要作用。英汉两个民族由于地理位置、历史发展、思维方式、生活习惯、价值观念、宗教信仰等不同,从而形成了不同的文化规范,即所谓的文化差异。要想顺利的完成交际活动,仅仅掌握英语语法规则和词汇意义是远远不够的。因此, 在大学英语教学中要注重学生对文化差异的了解,培养跨文化意识,提高跨文化交际能力。

中西文化中的主要差异表现在以下几个方面:思维方式,价值取向,风俗习惯的不同。

一、思维方式的差异,文化会影响人们对外界事物的看法和认识,不同的国家存在不同的文化,因此在思维模式方面必然存在差异,这一点在东西文化之间表现得尤为明显。西方文化的思维模式注重逻辑和分析,而东方文化的思维模式则表现出直觉整体性,这也是中国传统文化思维的特征。例如,中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。由于中西文化差异,我们认为西方人过于自信,毫不谦虚;而当西方人听到中国人这样否定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己的成就时,会感到非常惊讶,认为中国人不诚实。

二、价值取向的差异,中西方的价值取向有天壤之别。中国人推崇集体价值, 而西方文化则是个人价值至上。它强调个人的存在价值,推崇个人主义,崇拜个人奋斗。例如:When the Chinese came upon the old woman and her burdenhe turned to her immediatelyrelieved her Of her loadand walked away with herThe Americanon the other handstopped when he saw the old womanwatched her for a few secondshe shrugged his shoulders and went on.这段文字讲述了一个中国人和一个美国人在路上看见一个背着很多东西独自在路上行走的老年人的情形。由于东西方价值、社会标准、文化的差异,会产生明显不同的结果。因为在中国,尊重长者是一个美德,而在美国如果这位老人受到别人帮助,他会认为别人把他看得很老了、很弱了,所以如果去帮助他反而会伤害老人的自尊心,这也是东西方观念文化不同所构成的理解障碍。此也可看出,西方人较强的独立意识和独立能力与这一价值取向有内在的联系。

三、风俗习惯的差异,风俗习惯就是指被社会所共同接受的道德标准和行为准则。不同文化背景的人们在交际时,经常出现的现象就是套用自身所在社会的行为规范来判定对方行为的合理性,由于双方的行为规范存在差异,常常会产生误解、不快甚至更坏的结果。比如说中国人轻拍小孩子的头部表示一种友好,而在西方国家,这是一种极不尊重小孩子的做法,父母会对此非常愤怒。在餐饮习俗上这种差异更为显著,中华民族素有热情好客的优良传统。在交际场合和酒席上,热情的中国人常常互相敬烟敬酒。中国人宴客,即使美味佳肴摆满一桌,主人也总习惯讲几句客套话。主人有时会用筷子往客人的碗里夹菜,用各种办法劝客人多吃菜、多喝酒。而在西方国家,人们讲求尊重个人权益和个人隐私,所以他们不会做强人所难的事。吃饭的时候,绝不会硬往你碗里夹菜,也不会用各种办法劝客人喝酒,自己想吃什么就吃什么。所以说在跨文化交际中是否能够正确地识别和运用行为规范是保证跨文化交际顺利进行的重要因素。

从以上的分析可以看出,在我们与西方的交往过程中,确实存在着很多文化方面的冲突,直接影响到了跨文化交往的效果,为了改变这一状况,在实际教学中应重视培养学生的跨文化交际能力, 但是在我们的大学英语教学中,文化导入没有受到足够重视,没有重视文化差异和文化干扰对英语学习的影响。教师授课时,如涉及文化因素,教师往往从兴趣出发,随意性很大;其次是课堂教学时数少、教学量大,客观上排斥了文化教学。课堂上往往没有时间介绍、解释、分析文化差异和文化干扰,这是缺少文化教学的另一因素。因此,在大学英语教学中我们首先要培养学生的跨文化意识,根据大学英语的特殊性,有针对性地、有重点地导入文化,培养学生的文化意识。教学中应适时介绍英美文化背景知识,风俗习惯等,引导学生在不同的语境中使用得体的语言,应通过两种文化的对比,有意识地展现两种文化的共性和差异。比如:中西节日的异同,饮食文化的差异,日常问候用语等。只有这样,才能调动学生的学习热情,科学地、有效地进行英语教学,提高教学质量。同时引导学生广泛接触西方文化材料,鼓励引导学生多接触英美原版的东西,如报刊、杂志、电影等,从中领略英美国家的风土人情、语言行为,体会英美文化与汉文化的差异。在大学里,英语教学的课时非常有限,但学生在课余有充分的可支配时间,因此不能仅仅依靠教师在课堂上的教学来培养跨文化交际能力,教师要引导学生利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报刊杂志和时事评论等材料,从中吸取文化知识,提高文化素养,拓宽西方文化视野,提高跨文化交际能力。与此同时,我们的教学手段也有待改善和提高。一直以来,大学的英语教学侧重点都放在了语言知识的传授上,而忽略了跨文化交际能力的培养。为了改变这种情况我们必须改进教学方法,充分利用现代化的教学手段,如多媒体、幻灯、音像,使教学更加生动形象。或是利用因特网,从中获得更多的文化信息。此外还可以举办一些专题讲座,以满足学生的求知欲望,培养出具有较高跨文化交际能力的人才。

英语教学中文化的导入首先要求教师应具备较高的文化素养,才能很好地组织语言教学和文化教学。语言的习得、目标语的交际能力的培养,即一种文化意见的培养,一种价值观念的接纳,一种人格的重铸,一种思维的养成。外语教学面对新世纪的挑战,跨文化交际能力显得尤为重要,在外语教学中如何处理语言知识的讲授和文化导入,还有待我们进一步思考和探索。

 

参考文献

[1]胡文仲主编,文化与交际,[M].北京,1994

[2]邓炎昌,语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社

[3]美国社会文化透视[M].南京:南京大学出版社,1999

[4]许果,梅林,文化差异与跨文化交际能力的培养《重庆大学学报》(社科版)2002

[5]张白杨,跨文化交际与大学英语教学《考试周刊》,2007

点击这里获取该日志的TrackBack引用地址

  • Gravatar Icon
    回复
  • quote 1.吴觽瑞2009/8/29 15:45:46
  • 举例精当准确,确实越思考,越发现中外思维方式差距明显!
    网友“我爱佛祖”

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

关于本文

您正在阅读的是:浅谈大学英语教学与跨文化交际能力的培养
bianjibu 发表于:2009-7-2 21:19:20
分类:论文-基金课题
关键词:英语教育论文  英语论文  消费导刊  
订阅中国科技引文数据库

什么是影响因子?查看解释
订阅到您的在线阅读器

抓虾 google reader my yahoo bloglines 鲜果 哪吒

版权所有

中国科技引文

最近发表

最新评论及回复

最近留言

控制面板

Search

网站分类

图标汇集

  • RainbowSoft Studio Z-Blog
  • 本站支持WAP访问
  • 订阅本站的 RSS 2.0 新闻聚合

服务条款 | 网站地图 | 联系我们 | 网站登陆 | 京ICP备07034954号

Powered By Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619 Code detection by Codefense Template Designed By Impact Factor

test